I thought I liked the sea. Now I have an inkling I like the shore. The coast. The land’s end. Smell those chains, those cables, cranes, shackles, these hooks; Love those abandoned hulks, held fast aground, whispering a slow goodbye. Listen to the sea, green. grey, Black. Hear it’s push, it’s pull, it’s quiet. Salted warps meet with faded quay. Rusted hulks make good their knots. Holds open, unhold their holdings to craning necks. Pensaba que me gustaba el mar. Aunque, últimamente se me ocurre que me gusta más la orilla. The Quayside
I like the paraphernalia of the port. The sea machines, the wetness and rust.
holding, tugging, sagging, emerging and submerging into the murk.
Don’t you remember? Remember us?
On the quay. The whistle calls the gangplank up. Hauled aboard. Wave goodbye. Goodbye.
Smiles, welcome, relief through lethargic legs. A glance, upward. Thanks. The sky lead heavy, low. The breeze a sigh.El muelle
La costa. Donde termina la tierra.
Me gusta la cacharrería que es el puerto. Las maquinas del mar, la humedad y el óxido que cubre todo.
Cómo huelen las cadenas, los cables y las grúas, estos grilletes y ganchos
que aguantan las vigas, tiran de hierros y caen a la oscuridad del lodazal.
¿No son entrañables los cascos de los barcos abandonados?
Tristemente encallados en el lodo, desde donde suspiran sus últimos adiós, adiós.
- Project / Proyecto: Watercolour / Acuarela
- Subject / Tema: Seascapes / Marinas
- Year / Año: 2013 -